新日本空調株式会社様

新日本空調株式会社様、海外事業部でCADEWA Evolution V2を3台 ご購入いただき、その納入先であるスリランカ・シンガポール各支店を、樺本・白石が訪問し、講習を開くことになりました。

| スケジュール | |
|---|---|
| 2003年7月21日(月曜日) | 12時0分 成田発 (移動) 18時0分 シンガポール着 |
| 2003年7月22日(火曜日) | ・大気社殿シンガポール支社訪問 ・高砂熱学殿シンガポール支社訪問 ・FUJITSU ASIA PTE LTD訪問 スリランカへ移動 |
| 2003年7月23日(水曜日) | 0時15分 コロンボ空港着 9時0分~17時30分 新日本空調殿スリランカ支社訪問 日本人スタッフ4名へCADEWA Evolution講習会 |
| 2003年7月24日(木曜日) | 9時0分~17時30分 新日本空調殿スリランカ支社訪問 現地スタッフ4名へCADEWA Evolution講習会 |
| 2003年7月25日(金曜日) | 1時35分 スリランカ発 (移動) 7時25分 シンガポール空港着 11時0分~17時30分 新日本空調殿シンガポール支店訪問 現地スタッフ4名へCADEWA Evolution講習会 |
| 2003年7月26日(土曜日) | 日本帰国 |
2003年7月23日(水曜日) 新日本空調殿 スリランカ支店訪問

23日深夜、シンガポールよりスリランカに到着し、朝を待って新日本空調殿スリランカ支店を訪問しました。この週、海外の各支社に赴任していらっしゃる日本人の方々がスリランカ支店にお集まりだということで、CADEWA Evolutionを3台導入していただくことにあたり、講習会を開くことになりました。
ご参加頂いたのは・・・
白木副支店長 様
松尾 様(スリランカ支店) 齋藤 様(上海支店)
阿佐 様(スリランカ支店) 橋口 様(シンガポール支店)
講師は、樺本・白石。講習はテキストを使用して進めました。CADEWAの基本操作をはじめ、平面・断面・3Dを利用しながら、複雑なルートの作画を練習して頂きました。みなさまとても興味を持って、熱心に取り組んで頂きました。
2003年7月24日(木曜日) 新日本空調殿 スリランカ支店訪問

今度はスリランカ支社の現地のスタッフの方々4名を対象に、1日講習を行いました。前日に引き続き、講師は樺本・白石でテキストを使用しながら進めました。CADEWA Evolutionのシステムが、現状すべて日本語であるため、スタッフの方々は使いづらかった部分もあると思いますが、そのぶん、描いた部材や配管が 3D表示されるというEvolutionの利点を十分に理解していただけたのではないかと思います。
【講習に参加していただいたHemaさんの評価】
普段使用している2次元の汎用CADと比べると、格段に進歩していて、3Dがとても便利です。
スリランカについて
・アジア初体験の私にとっては、かなり衝撃的でした。特に車の運転にビックリ!信号がほとんど無い中をほとんどの車がクラクションを鳴らしながら、車線変更を繰り返し、その間をバイクや人が通るので、何度も心の中で「危ない!」と叫んでいました。
・通りの脇のいたるところに仏像が祭ってあり、人々の生活に信仰が根付いているようでした。
・スシランカに済んでいる日本人は約800人。
・旧イギリス領であり、公用語は英語、宗教は仏教が多いが多民族国家。


スリランカの街並み
2003年7月25日(金曜日) 新日本空調殿 シンガポール支店訪問

25日朝シンガポールに到着。新日本空調殿シンガポール支店を訪問しました。午後よりシンガポール支店のスタッフの皆様へ、CADEWA Evolutionの講習を行いました。
ご参加頂いたのは・・・
新井様 末永様
Lee Ping様 Tai Wee Wah様 他
この日もスリランカの時と同様に、テキストを使用して操作練習をしていただきました。皆さまとても熱心に取り組んでいただいて、部材や作画方法に関する質問も数多くいただきました。その中には英語で複雑な専門用語がたくさん出てきたのですが、新井様や末永様に助けていただいて、理解することができました。本当にありがとうございました。
ここでも3Dの評価は高く、普段使用している2次元CADとの違いを理解していただき、シンボルがそのまま配置できる、配管やダクトを平面だけでなく断面や側面を使って描け、同時に仕上げていけるなどCADEWA Evolutionの利点を理解していただけました。
シンガポールについて
噂通りの綺麗な観光地。街中にも緑が多く、赤道に近いとはいえ、それほど暑くありませんでした。


シンガポールの街並み
・空港は世界一綺麗というだけあって、免税店は言うまでもなく、テレビやインターネットブースが充実していて、待ち時間が気にならないと言うより、空港も観光地の一部といった感じでした。
・人々が独特の中国なまりの英語(シングリッシュと言うそうです)を話していました。


シンガポール空港とMerLion(マーライオン)
ここでも新日本空調殿のスタッフの方々のご協力により、充実した講習が行えました。ありがとうございました。
今回の講習では時間が短かすぎたため、 今月、10月より新日本空調様 スリランカ支店へ Evolutionの 指導スタッフが常駐して、現地スタッフの方を援助させていただいています。
今回の出張旅行を安全にスムーズに終えられたのも、皆様の案内があったおかげです。いろいろとお手数をおかけしましたが、本当にありがとうございました。
Thank you letter for all the SNK staffs in Sri Lanka and Singapore office.
Dear Shin Nippon Air Technologies Co. LT
On behalf of Mr. Kabamoto, I would like to express our appreciation for your hospitality on our stay in Sri Lanka and Singapore.
First, we must thank all the stuff in Sri Lanka and Singapore office that helped us in many ways during our visit. For both of us, it was the first business trip abroad, and it would not have gone this smooth if we did not have all your help.
We arrived in Sri Lanka on the 22nd of July, and visited SNK Sri Lanka office the following two days for hands-on lessons of CADEWA Evolution. As for your Singapore office, we made a visit on the 25th for a half-day lesson. We must admit that we were very impressed by the local stuff; they were motivated, enthusiastic, and most of all, very smart! In spite of their limitations in understanding Japanese language, they got the ideas easily, and learned the operation very quickly. We are sorry not to be able to stay longer for more detaied sessions.
The good news is that our former CADEWA stuff is going to be stationed at your Sri Lanka office to help the local stuff learn CADEWA Evolution in more details. We are confident that our system will help you improve efficiency in drawing process, and also will increase the reliability of the finished plan.
Again, we are grateful to be a part of your successful business conduct.
If you should encounter any problems or concerns, please feel free to contact us.
Sincerely,
Keiko Shiraishi
